And as you're thinking of the consequences of that, it's getting really hard to hide from this stuff, among other things, because it's not just the electronic tattoos, it's facial recognition that's getting really good.
E mentre pensate alle conseguenze di tutto questo, diventa sempre più difficile nascondersi da questa roba, perché non si tratta solo di tatuaggi elettronici, si tratta della ricognizione facciale che sta diventando molto precisa.
It's getting harder and harder to make myself look.
Faccio sempre piu' fatica a calarmi nei loro panni.
It's getting really easy being you.
Sta diventando sempre piu' facile impersonarti.
It's getting better by the minute, sweetheart.
Va sempre meglio ogni minuto che passa, amore.
It's getting very fucked up over here.
Qui sta diventando davvero un casino.
It's getting worse with old age.
Eh... anzi, è sempre peggio con l'età.
There's a bunch of guys and they are lighting fires and it's getting pretty bad.
Dei tipi stanno dando fuoco alla roba. Le cose si mettono male.
Hey, Heavy, it's getting thick out here!
Ehi heavy, il gioco si fa pesante!
It's getting a little harder to breathe.
Sta diventando un po' difficile respirare.
The bitumen, it's getting in my throat.
Il bitume mi soffoca. - Si chiama Stefan.
It's getting as bad as last month.
Si ripete il problema del mese scorso.
And it's getting a little claustrophobic in here, right?
E qui è un po'... troppo affollato, no?
'Cause it's getting kind of late.
Perche 'sta facendo un po' tardi.
I'm sick with it and it's getting worse.
Ci sto male, e sta peggiorando.
It's getting pretty bad out there.
Si sta facendo piuttosto brutto, là fuori.
I mean, it's getting a little old.
Voglio dire, ormai e' gia' passato un po' di tempo.
It's getting a little boring for you here, is it?
Per te, qui, e' un po' noioso, vero?
No, it's getting a bit scary now.
No, ora inizi a farmi paura.
It's getting late, anyway, so I'm just gonna...
E' comunque tardi, quindi credo che...
Well, it's getting my arm wet, here.
Be', mi sto bagnando il braccio adesso.
It's getting chilly, let's go in.
Comincia a far fresco. Rientriamo in casa.
It's getting really crowded in here.
Sta diventando un po' affollato qui.
It's getting harder and harder to find anybody.
Ma sta diventando sempre piu' difficile trovare qualcuno.
It's getting real hard to tell the difference between you two.
E' davvero difficile dire la differenza tra voi due.
I hate to be a downer, but it's getting really late.
Odio essere deprimente, ma si sta facendo davvero tardi.
It's getting harder and harder to go on these jobs.
Diventa sempre piu' difficile fare questo lavoro.
Your hair, it's getting really shaggy.
I tuoi capelli, stanno diventando proprio crespi.
It's getting juices in our water supply.
Spurga umori nella nostra acqua di scorta.
It's getting a lot of hits and people are starting to pay attention.
Sta avendo un successo enorme e la gente comincia e prestare attenzione.
But it's getting hard when you won't be truthful with us.
Sta diventando difficile, visto che non sei sincero con noi.
Well, it's getting kind of late.
Beh, si sta facendo piuttosto tardi.
Yes, it's getting us all quite giddy, the whole idea of it.
Si', ci sta gia' dando il capogiro, solo l'idea stessa.
It just came out six months ago, and it's getting unbelievable traction right now in Germany.
È uscito solo sei mesi fa e sta facendo incredibili progressi ora in Germania.
There's a problem: If you're not a food expert, and you've got tight budgets and it's getting tighter, then you can't be creative, you can't duck and dive and write different things around things.
Ed è un problema. Se non siete esperti di cibo, e sempre più a corto di denaro, non riuscite a essere creativi, a immergervi nel problema e adottare soluzioni creative. Se siete contabili che firmano le carte,
1.0769081115723s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?